للاطلاع على آخر المعلومات والمستجدات من مؤسسة قطر حول فيروس كورونا، يرجى زيارة صفحة التصريحات الخاصة بمؤسسة قطر
التطبيق وسيلة ممتعة وجذابة تفيد الطلاب والأساتذة على حد سواء
منذ ما يقرب العشر سنوات، كان في متناول متعلمي اللغة العربية الناطقين باللغة الإنجليزية في جميع أنحاء العالم أداة فريدة لمساعدتهم على تعلّم أبجدية مختلفة تمامًا، هذه الأداة هي عبارة عن عجلة الحروف أو مدار الحروف. نطلق عليها في مؤسسة قطر الدولية، اسم "كيو-ويل" Q-Wheel.
كنت أعلم أنه يجب إيجاد طريقة لتبسيط الأحرف العربية وتوصيلها باللغة الإنجليزية لفظيًا
يُطابق القرص القابل للدوران والمصمم بشكل جميل، الأحرف العربية وأصواتها مع الأحرف والتركيبات الصوتية المشابهة لها في اللغة الإنجليزية. لقد كان مثاليًا للمتعلمين الجدد أن يبدأوا التعلم عن طريق تهجئة أسمائهم باللغة العربية. وهو متوفر كعجلة فعلية وأيضًا كتطبيق عبر الهاتف الجوّال.
حاليًا سيتمكن متعلمو اللغة العربية في ألمانيا من الاستفادة من هذه الوسيلة الممتعة والجذابة، مع إطلاق مؤسسة قطر الدولية تطبيقها الجديد من مدار الحروف للناطقين بالألمانية.
شكلت "كيو-ويل" نقطة انطلاق مثالية للمتعلّمين في اللغة العربية
بدأت قصة "كيو-ويل" عندما كانت منيرة البادي تعيش في الولايات المتحدة الأمريكية مع عائلتها وأرادت الاستفادة من شهادتها الجامعية من كلية الفنون جامعة فرجينيا كومنولث كلية فنون التصميم في قطر، جامعة شريكة لمؤسسة قطر، وسعيها للمشاركة في مهمة مؤسسة قطر الدولية.
السعي للوصول إلى المتعلمين الشباب
قالت منيرة "لقد شعرت بتواصل حقيقي مع مهمة المؤسسة والمتمثلة بإدخال اللغة العربية إلى الفصول الدراسية للتواصل مع المتعلمين الشباب"، مضيفة، "كنت أعلم أنه يجب إيجاد طريقة لتبسيط الأحرف العربية وتوصيلها باللغة الإنجليزية لفظيًا."
ومع توصلها إلى فكرة العجلة القابلة للدوران، عمدت البادي إلى التنسيق الوثيق مع أساتذة اللغة العربية لجعل المحتوى واضحًا وقابلًا للاستخدام قدر الإمكان. وقد تمّ عرض مدار الحروف للمرة الأولى أمام الجمهور في يونيو عام 2012 في الجناح القطري خلال مؤتمر ريو +20 للأمم المتحدة حول التنمية المستدامة، الذي انعقد آنذاك في ريو دي جانيرو.
وتضيف منيرة "استقطب مدار الحروف شعبية كبيرة." في الواقع، لطالما كان "كيو-ويل" نجم جميع المناسبات والاحتفالات التي رعتها مؤسسة قطر الدولية.
إنها فرصة للساعين الجدد إلى تعلّم اللغة لتقدير جمالها من خلال التغلّب على واحدة من أكثر الصور النمطية انتشارًا حول اللغة - وهي أنها لغة يصعب تعلمها
يشار أيضًا إلى أن لمدار الحروف مجموعة واسعة من التطبيقات تتجاوز كتابة الإنكليزية بالحروف العربية. لقد استخدمه أساتذة اللغة العربية كعامل جاذب للطلاب الذين يختارون لغة أجنبية للدراسة.
بدورها، تقول نور جندلي، رئيسة غلوبال ورلد لانغوادج وأستاذة البكالوريا الدولية باللغة العربية في مدرسة شولا الثانوية في مدينة توكسون بولاية أريزونا: "أبدأ العام الدراسي دائمًا باستخدام كيو-ويل إنها نقطة انطلاق رائعة لغير الناطقين باللغة العربية." وأضافت "إنها فرصة للساعين الجدد إلى تعلّم اللغة لتقدير جمالها من خلال التغلّب على واحدة من أكثر الصور النمطية انتشارًا حول اللغة - وهي أنها لغة يصعب تعلمها."
وأكدت جندلي أن وضع كيو-ويل بين أيدي الطلاب ومنحهم الفرصة لكتابة أسمائهم باللغة العربية من دون أن يكون لديهم أي خبرة أو معرفة مسبقة باللغة، يساعد على تقليص الفجوة بين الطلاب وانجذابهم لتعلم اللغة العربية؛ مضيفةً "إن كيو-ويل يعتبر إثبات بأنه إذا كان بإمكاني كتابة اسمي باللغة العربية، فهذا يعني بالتأكيد أنه يمكنني تعلم اللغة."
إن مدار الحروف يسهّل التعليم ويجعله ممتعًا." وأضاف أن "هذا يمنح الراغبين الجدد في دراسة اللغة الأمل في أن يتمكنوا قريبًا من قراءة وكتابة أي شيء بالعربية
من ناحية أخرى، يتم استخدام كيو-ويل على نطاق واسع في دروس فن الخط، كما يتم استخدامه كوسيلة للتعريف بالعناصر الثقافية العربية في الفصول الدراسية بما في ذلك الدراسات الاجتماعية والتاريخ، بحسب ما قال حسين كروان، مدرس اللغة العربية في أكاديمية غايتون للرياضيات والعلوم وجامعة وسترن كنتاكي. فقد استخدم كروان وطلابه المتطوعين كيو-ويل في مناسبات للتشجيع على اللغة العربية والمهرجانات المحلية والدولية.
وفي هذا الإطار، يقول "إن مدار الحروف يسهّل التعليم ويجعله ممتعًا." وأضاف أن "هذا يمنح الراغبين الجدد في دراسة اللغة الأمل في أن يتمكنوا قريبًا من قراءة وكتابة أي شيء بالعربية. وفي غضون أسابيع قليلة، يصبح كل شيء منطقيًا، فيقرروا أخذ المزيد من الدروس وحتى التخصص في اللغة العربية."
التطبيق حائز على جائزة
منذ إنشائه، عمدت مؤسسة قطر الدولة إلى تغطية كافة تكاليف إنتاج وطباعة مدار الحروف والأعمال المصاحبة له ودعم تطويره وتوزيعه، مما جعله يصل إلى عشرات الآلاف من الأساتذة والطلاب وزائري المؤتمر وغيرهم حول العالم.
بعدما أصبح نجاح مدار الحروف واضحًا، أدركت مؤسسة قطر الدولية أنه لإيصاله إلى العالمية لا بد من تحوليه إلى تطبيق. فتعاونت، أولًا، مع معهد قطر لأبحاث الحوسبة التابع لجامعة حمد بن خليفة، عضو مؤسسة قطر، لإطلاق تطبيق تجريبي أولي لمدار الحروف. في الخطوة التالية، تعاونت المؤسسة مع شركة "مايندغراب"، وهي مؤلفة من فريق متخصص لتطوير التطبيقات حائز على عدد من الجوائز، لتحديث وإعادة تصميم تطبيق ليتلاءم مع متطلبات الهاتف المحمول، والذي يتضمن حاليًا أيضًا خدمة الصوت، مما يسمح للمبتدئين من سماع الأبجدية العربية وليس رؤيتها فقط.
تم إطلاق نسخة جديدة من تطبيق "كيو-ويل" الحائز على جوائز في ألمانيا.
عام 2016، فاز التطبيق بجائزة القمة العالمية ضمن فئة WSA-mobile. وقالت البادي: "لقد كنت متحمسة جدًا لأنني طورت أداة لم تمثّلني كمخترعة فحسب، بل سلطت الضوء أيضًا على بلدي، قطر، وأبرزت لغتي الأم الجميلة، اللغة العربية."
لقد تم تقييم وتنزيل هذا التطبيق المجاني في العديد من البلدان حول العالم، محققًا بذلك هدفه المتمثل في بناء الجسور بين الشعوب والثقافات من خلال اللغة. ومع توفره الآن للمتحدثين باللغة الألمانية، أينما كانوا، فإن هذه العجلة تستمر بالدوران.